Az angol liberate és free szavak mindketten szabadságot, felszabadulást jelentenek, de használatukban van némi eltérés. A free általánosabb szó, és egyszerűen csak a szabadság állapotát jelöli. A liberate viszont egy erőteljesebb kifejezés, ami egy korábbi elnyomás, fogság, vagy kötöttség alóli felszabadulást hangsúlyozza. Gondoljunk arra, hogy valakit felszabadítanak, nem pedig egyszerűen csak szabadítják.
Nézzük meg néhány példán keresztül a különbséget:
Free: "I'm free this evening." (Szabad vagyok ma este.) Ez egy egyszerű kijelentés a szabadidőről.
Liberate: "The army liberated the city from the enemy." (A hadsereg felszabadította a várost az ellenségtől.) Itt egy konkrét eseményről van szó, egy elnyomás alóli felszabadulásról.
Free: "The bird is free." (A madár szabad.) Ez egy általános kijelentés a madár állapotáról.
Liberate: "They liberated the prisoners of war." (Felszabadították a hadifoglyokat.) Itt is egy konkrét cselekvésről van szó, egy fogságból való megszabadulásról.
Free: "This software is free to download." (Ez a szoftver ingyen letölthető.) Itt a free szó "ingyenes"-t jelent, ami egy másik jelentése a szónak.
Liberate: A liberate szónak nincs ilyen jelentése.
A free szó sokkal sokoldalúbb, használható tárgyakra, időre, emberekre egyaránt. A liberate viszont inkább konkrét cselekvéseket, felszabadító eseményeket ír le, gyakran egy külső erő beavatkozásával.
Egy másik fontos szempont, hogy a liberate szó gyakran politikai vagy társadalmi kontextusban jelenik meg.
Happy learning!