Az angol "mean" és "signify" szavak gyakran összekeverhetőek, pedig jelentésükben fontos különbségek vannak. A "mean" szó általában azt jelenti, hogy mit jelent valami, vagyis magát a jelentést, a tartalmat fejezi ki. A "signify" ezzel szemben inkább arra utal, hogy mit jelez, mit szimbolizál valami, tehát egy jel, szimbólum, vagy egy cselekvés mögött rejlő mélyebb üzenetet hangsúlyozza. Gyakran egy nagyobb kontextusra utal, mint a "mean".
Nézzünk néhány példát:
"What does this word mean?" - Mit jelent ez a szó? Itt a "mean" a szó közvetlen jelentését kéri.
"This symbol means 'danger'." - Ez a szimbólum „veszélyt” jelent. Itt is a közvetlen jelentésről van szó.
"The dark clouds signify a coming storm." - A sötét felhők közeledő vihart jeleznek. Itt a sötét felhők nem magukban jelentik a vihart, hanem jeleznek, előrevetítenek valamit.
"His silence signified his disapproval." - A hallgatása a nemtetszését jelezte. A hallgatás önmagában nem a nemtetszés, hanem annak egy jele.
"The red light means stop." - A piros lámpa azt jelenti, hogy állj. Itt a piros lámpa közvetlen jelentését adjuk meg.
"The rising sun signifies hope and a new beginning." - A felkelő nap reményt és új kezdetet szimbolizál. Itt a napfelkelte egy mélyebb, szimbolikus jelentéssel bír.
A különbség tehát abban rejlik, hogy a "mean" a közvetlen jelentésre, míg a "signify" egy mélyebb, gyakran szimbolikus jelentésre, egy jelzésre, egy utalásra fókuszál. Fontos megérteni ezt a finom különbséget a pontos angol nyelvhasználat érdekében.
Happy learning!