Memory vs. Recollection: Két angol szó, két árnyalatnyi különbség

Az angol memory és recollection szavak gyakran felcserélhetőnek tűnhetnek, de van köztük egy fontos különbség. A memory általában az emlékezés képességére utal, egy általánosabb fogalom, míg a recollection egy konkrét, felidézett emlékre vonatkozik, egy tudatosabb és erőfeszítést igénylő felidézési folyamatra. Gondolj úgy, hogy a memory az agyban tárolt összes információ halmaza, míg a recollection ennek egy specifikus darabkájának aktív előhívása.

Nézzünk néhány példamondatot:

  • "I have a good memory." (Jó az emlékezőképességem.) - Itt a memory az emlékezőtehetségre utal általánosságban.

  • "He has vivid memories of his childhood." (Éles emlékei vannak a gyerekkoráról.) – Itt a memories a gyerekkori emlékek halmazát jelöli, nem pedig egy konkrét esemény felidézését.

  • "I have a clear recollection of that day." (Éles emlékem van arra a napra.) – Itt a recollection egy specifikus eseményre utal, amit tudatosan felidéztünk.

  • "She struggled to recollect the details of the accident." (Nehezen tudta felidézni a baleset részleteit.) – Ez a mondat a felidézés aktusát hangsúlyozza, az erőfeszítést, ami szükséges a konkrét emlékek előhívásához.

  • "My memory is failing me." (Elégtelenül működik az emlékezőképességem.) – Itt a memory az emlékezőképesség gyengülésére utal.

  • "I can't quite recollect his name." (Nem egészen tudom felidézni a nevét.) – A recollect itt egy konkrét információ (a név) felidézésére utal.

A különbség tehát a generalitás és a specificitás: memory – általános emlékezőképesség, recollection – egy konkrét emlék felidézése. A recollection mindig egy aktív folyamatot jelent, míg a memory lehet passzív is.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations