Mysterious vs. Enigmatic: Két angol szó, két árnyalatnyi rejtély

A „mysterious” és az „enigmatic” angol szavak mindketten rejtélyt, titokzatosságot jelentenek, de árnyalatnyi különbség van köztük. A „mysterious” általában valami ismeretlenre, megmagyarázhatatlanra utal, ami félelmet vagy kíváncsiságot ébreszthet. Az „enigmatic” viszont egy olyan rejtélyes helyzetet vagy személyt ír le, amelyik szándékosan homályos, talányos, és gyakran intelektuális kihívást jelent a megfejtésére. Gondoljunk egy rejtélyes eltűnésre, ami „mysterious”, vagy egy szfinx titokzatos mosolyára, ami „enigmatic”.

Nézzünk néhány példamondatot:

  • "The old house had a mysterious atmosphere." (A régi ház titokzatos légkört árasztott.)
  • "He gave me an enigmatic smile." (Titokzatos mosolyt villantott rám.)
  • "Her disappearance remains mysterious." (Eltűnése továbbra is rejtélyes.)
  • "The poem's meaning is enigmatic." (A vers jelentése megfejthetetlen.)
  • "The detective found a mysterious clue." (A nyomozó egy rejtélyes nyomra bukkant.)
  • "His enigmatic behaviour puzzled everyone." (Titokzatos viselkedése mindenkit zavarba ejtett.)

Látható, hogy a „mysterious” inkább az ismeretlenségre, a megmagyarázhatatlanra fókuszál, míg az „enigmatic” a szándékos homályosságra, a megfejtendő rejtvényre helyezi a hangsúlyt. A „mysterious” esetében lehet, hogy a megoldás egyszerűen nem áll rendelkezésre, míg az „enigmatic” esetben egy szándékosan elrejtett megoldás létezik, amit meg kell találnunk.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations