Odd vs. Strange: Két angol szó, két árnyalat

Az "odd" és a "strange" angol szavak gyakran felcserélhetők, de azért van köztük különbség. Az "odd" inkább valami szokatlanra, furcsára utal, ami kicsit kilóg a sorból, de nem feltétlenül negatív értelemben. A "strange" viszont valami ismeretlenre, rejtélyesre, sőt, néha félelmetesre is utalhat. Gondoljunk csak bele: egy "strange" hang a sötétben sokkal ijesztőbb, mint egy "odd" színű pulóver.

Nézzünk néhány példát:

  • Odd:

    • "He has an odd way of speaking." (Különös a beszédstílusa.)
    • "That's an odd coincidence." (Az elég furcsa egybeesés.)
    • "She wears odd socks." (Különböző színű zoknit visel.)
  • Strange:

    • "There's a strange smell in the house." (Különös szag van a házban.)
    • "I had a strange dream last night." (Különös álmom volt tegnap este.)
    • "He's behaving in a strange way." (Furcsán viselkedik.)

Ahogy láthatod, mindkét szó leírhat furcsa dolgokat, de a "strange" sokkal erősebb érzelmi töltetet hordozhat, mint az "odd". Az "odd" inkább a szokatlanra, a "strange" pedig a rejtélyesre, ismeretlenre helyezi a hangsúlyt. Próbáld meg felismerni ezt a különbséget a szövegekben, és hamarosan magabiztosan fogod tudni használni mindkét szót!

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations