Az angol "satisfied" és "content" szavak gyakran felcserélhetők, de árnyalatnyi különbség van köztük. A "satisfied" egy adott szükséglet, vágy vagy elvárás teljesülését jelenti, míg a "content" egy általánosabb elégedettséget, békességet fejez ki. A "satisfied" egy konkrét dologra vonatkozik, míg a "content" egy általánosabb érzés.
Például: "I am satisfied with my exam results." (Megelégedtem a vizsgáim eredményével.) Itt egy konkrét eredményről van szó, amire elégedett a beszélő. Ellenben: "I am content with my simple life." (Elégedett vagyok az egyszerű életemmel.) Itt egy általánosabb elégedettség van kifejezve az élettel kapcsolatban.
Nézzünk még néhány példát:
Satisfied: "He was satisfied with the meal." (Elégedett volt az étellel.) - Konkrét dologra vonatkozik: az ételre.
Content: "She felt content sitting in the garden." (Elégedettnek érezte magát a kertben ülve.) - Általánosabb érzés, nem egy konkrét dologgal való elégedettség.
Satisfied: "I'm satisfied with the progress I've made." (Elégedett vagyok az elért haladásommal.) - Konkrét haladásra utal.
Content: "He seemed content in his retirement." (Elégedettnek tűnt a nyugdíjazása után.) - Általános elégedettség az életével kapcsolatban.
Fontos tehát megkülönböztetni a két szót, hiszen a kontextus határozza meg, melyik a megfelelőbb. A "satisfied" egy konkrét dologra való elégedettséget fejez ki, míg a "content" egy általánosabb, belső békét sugalló érzés. Happy learning!