Az angol short és brief szavak mindketten „rövid”-et jelentenek magyarul, de használatukban van némi különbség. A short általában fizikai hosszúságra, időtartamra vagy valaminek a rövidebb verziójára utal, míg a brief inkább rövidségére, tömörségére és konkrétságára helyezi a hangsúlyt. Gondoljunk például egy rövid útra (short journey) vagy egy rövid találkozásra (short meeting). Ezekben az esetekben a brief kevésbé illik. Viszont egy rövid, tömör jelentéshez (a brief report) vagy egy rövid, lényegre törő magyarázathoz (a brief explanation) a brief a megfelelőbb szóválasztás.
Nézzünk néhány példamondatot, hogy jobban megértsük a különbséget:
A short szó tehát inkább a fizikai vagy időbeli rövidséget jelöli, míg a brief a tömörséget, a lényegre törést és a konkrétságot hangsúlyozza. A kontextus segít eldönteni, melyik szó a megfelelőbb.
Happy learning!