Store vs. Shop: Mi a különbség?

Az angol store és shop szavak mindketten üzletet, boltot jelentenek, de van néhány fontos különbség a használatukban. Általánosságban elmondható, hogy a store nagyobb, általában speciálisabb áruválasztékkal rendelkező üzletet jelent, míg a shop kisebb, általánosabb árucikkeket árusító üzletet. Gondoljunk például egy nagy áruházra (department store) versus egy kis cipőbolt (shoe shop)-ra.

A store szó gyakrabban használatos az amerikai angolban, míg a shop a brit angolban elterjedtebb, de mindkét szó mindkét nyelvváltozatban használatos. Fontos azonban, hogy a kontextus mindig döntő.

Nézzünk néhány példát:

  • "I bought a new dress at the department store." (Egy új ruhát vettem a nagyáruházban.)
  • "He went to the hardware store to buy some tools." (Elment a vasboltba, hogy vegyen néhány szerszámot.)
  • "She loves browsing the shops in the city center." (Imádja a városközpont üzleteit böngészni.)
  • "Let's go to the bakery shop for some fresh bread." (Menjünk a pékségbe friss kenyérért.)
  • "The toy store is having a big sale." (A játékbolt nagy leárazást tart.)
  • "My favorite coffee shop is just around the corner." (A kedvenc kávézóm a sarkon van.)

Ahogy láthatod, a store gyakran nagyobb, specializáltabb üzletekre utal, míg a shop kisebb, gyakran helyi jellegű üzletekre. A shop szó használata sokkal informálisabb is lehet. Nincs azonban merev szabály, és a kontextusból általában egyértelmű lesz a jelentés.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations