Sok angoltanuló küzd a verbal és a spoken szavak közötti különbségtétellel, pedig nem is olyan bonyolult, ha megértjük a finom árnyalatokat. A spoken szó egyértelműen a beszélt nyelvre utal – minden, amit hangosan kimondunk. A verbal viszont tágabb értelmű: magában foglalja a beszélt nyelvet is, de kiterjed minden olyan kommunikációra, amely szavakkal történik, függetlenül attól, hogy hangosan mondják-e ki, vagy írásban jelenik meg. Tehát a spoken a verbal egy részhalmaza.
Nézzünk néhány példát, hogy jobban megértsük a különbséget:
Spoken agreement: Beszélt megállapodás. Ez azt jelenti, hogy szóban állapodtak meg valamiben. A megállapodás hangosan elhangzott.
Verbal agreement: Szóbeli megállapodás. Ez is azt jelenti, hogy megállapodtak valamiben, de ez az egyezség akár írásban is rögzülhetett. Nem feltétlenül hangzott el hangosan.
He gave a spoken presentation: Hangosan tartott egy prezentációt. A prezentáció teljes mértékben a beszédre épült.
She gave a verbal presentation: Szóbeli prezentációt tartott. Ez lehet hangos prezentáció, de akár egy előre elkészített, elolvasott szöveg is lehet.
Verbal abuse: Szóbeli inzultus. Ez nem feltétlenül jelenti azt, hogy valaki hangosan sikoltozik, lehet finoman, suttogva is bántó.
Spoken abuse: Hangos inzultus. Itt hangsúlyos a hangos, nyílt támadás.
Verbal instructions: Szóbeli utasítások. Ezek lehetnek szóban elhangzó utasítások, vagy írásban kapott instrukciók is.
Spoken instructions: Beszélt utasítások. Ezek mindig hangosan elhangzó utasításokat jelentenek.
Reméljük, hogy ezekkel a példákkal tisztábban látjátok a különbséget a verbal és a spoken szavak között.
Happy learning!