Voice vs. Expression: Két angol szó, két különböző jelentés

Az angol "voice" és "expression" szavak gyakran összekeverhetők, pedig jelentésükben jelentős különbség van. A "voice" elsősorban a hangra, a beszédre, vagy egy személy véleményének kifejezésére utal. Az "expression", viszont sokkal tágabb értelmű, és magában foglalja az érzelmek, gondolatok, vagy ötletek bármilyen formában történő kifejezését. Nem csak a hangra, hanem a testbeszédre, a művészetekre, sőt, még egy arckifejezésre is vonatkozhat.

Nézzünk néhány példát:

  • "He raised his voice." (Felemelte a hangját.) Itt a "voice" a hang erejére, hangerősségére utal.
  • "She expressed her opinion." (Kifejtette a véleményét.) Itt az "expression" a vélemény közlésének módjára utal.
  • "The artist's expression of emotion was breathtaking." (A művész érzelmeinek kifejezése lélegzetelállító volt.) Itt az "expression" a művészi alkotás, a festmény, szobor stb. által közvetített érzelemre utal.
  • "Her facial expression showed her sadness." (Az arcjára kiült a szomorúsága.) Itt az "expression" az arckifejezésre, a mimikára utal.
  • "The poem is a powerful expression of love." (A vers a szeretet erőteljes kifejezése.) Itt az "expression" a vers által közvetített szeretetre utal.
  • "I don't like the voice of that singer." (Nem szeretem annak az énekesnek a hangját.) Itt a "voice" az énekhangra vonatkozik.

A "voice"-nak van egy metaforikus jelentése is, ami a vélemény kifejezésére utal, például egy társadalmi csoport véleményének, de még mindig a szóbeli kommunikációhoz köthető. Az "expression" viszont sokkal univerzálisabb, bármilyen kommunikációs forma alkalmazható vele.

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations