Weak vs. Feeble: Két hasonló, mégis különböző angol szó

A "weak" és a "feeble" angol szavak gyakran felcserélhetőnek tűnhetnek, hiszen mindkettő gyengeséget fejez ki. Mindazonáltal van köztük egy fontos árnyalatnyi különbség. A "weak" általánosságban gyengeséget jelent, fizikailag vagy mentálisan egyaránt. A "feeble" viszont sokkal inkább a gyengeség gyengébb, elgyengült formáját jelenti, gyakran utalva valaminek a hiányosságára vagy elégtelenségére. Gondoljunk például az izomerőre: "weak muscles" (gyenge izmok) általános gyengeségre utal, míg a "feeble muscles" már sokkal jelentősebb, szinte kóros mértékű gyengeséget sugall.

Nézzünk néhány példamondatot:

  • Weak: "He felt weak after his illness." (Gyenge volt a betegsége után.)
  • Weak: "Her argument was weak and unconvincing." (Az érve gyenge és meggyőzőtlen volt.)
  • Feeble: "His voice was feeble and barely audible." (A hangja gyenge volt és alig lehetett hallani.)
  • Feeble: "The old man made a feeble attempt to stand up." (Az öreg ember gyenge kísérletet tett arra, hogy felálljon.)

Látható, hogy a "weak" szélesebb körben használható, míg a "feeble" sokkal specifikusabb esetekre vonatkozik, és gyakran negatívabb konnotációval bír, hangsúlyozva a gyengeség jelentőségét vagy mértékét. A "feeble" szó gyakran utalhat valaminek a törékenységére, hiányosságára is. Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations