Az angol weapon és arm szavak könnyen összekeverhetők, főleg kezdő angol tanulók számára, hiszen mindkettő fegyverekkel kapcsolatos lehet. A lényeges különbség azonban az, hogy a weapon kifejezetten olyan eszközt jelent, amit támadásra vagy védekezésre használunk, míg az arm általában a karunkra, vagyis a testünk egy részének, illetve általánosabban, egy fegyverrel felszerelt katonai erőre utal.
Nézzünk néhány példát:
"He used a weapon to defend himself." (Egy fegyvert használt a védekezésre.) Itt a weapon egy konkrét támadó/védekező eszközt jelöl, például egy kést, pisztolyt vagy botkardot.
"The soldier carried a weapon." (A katona egy fegyvert vitt magánál.) Itt is egy konkrét, harcra alkalmas eszközről van szó.
"She broke her arm." (Törött a karja.) Itt az arm a testünk egy részét jelenti.
"The army has a strong arm." (A hadsereg erős katonai erővel rendelkezik.) Itt az arm katonai erőt jelent. Más szóval, a hadsereg egyik fegyveres ágára utal.
"He raised his arm in victory." (Diadalmasan felemelte a karját.) Itt ismét a testünk részéről van szó.
"Nuclear weapons are dangerous." (A nukleáris fegyverek veszélyesek.) Itt a weapon a tömegpusztító fegyverekre utal.
Fontos megjegyezni, hogy vannak olyan esetek, amikor az arm szó fegyverekkel kapcsolatos jelentésben is szerepelhet, de ebben az esetben mindig a weapon szinonimájaként használják a "fegyveres ág" kifejezésben (például: the air arm - a légierő). A weapon szónak viszont nincs olyan jelentése, ami a karra utalna.
Happy learning!