Az angol „zillion” és „countless” szavak mindketten hatalmas mennyiséget jelentenek, de van köztük egy fontos különbség. A „zillion” egy informális, vicces kifejezés, amely egy nagyon nagy, de meghatározatlan számot jelent. Gondolj rá úgy, mint egy túlzás, egy vicces hangsúlyozás. A „countless” viszont azt jelenti, hogy annyi van valamiből, hogy lehetetlen megszámolni. Tehát míg a „zillion” egy nagy, de még mindig elképzelhető számra utalhat, a „countless” egy végtelenül nagy, gyakorlatilag megszámlálhatatlan mennyiséget jelent.
Nézzünk néhány példamondatot:
"I've told you a zillion times to clean your room!" (Olyan sokszor mondtam már neked, hogy takarítsd ki a szobádat!) Itt a „zillion” a hangsúlyozás miatt van, nem pedig egy pontos szám megadására.
"There are countless stars in the sky." (Számtalan csillag van az égen.) Itt a „countless” azt jelenti, hogy a csillagok száma olyan hatalmas, hogy lehetetlen megszámolni őket.
"She spent a zillion dollars on that dress." (Egy vagyonért vette azt a ruhát.) Itt a „zillion” egy nagy, de nem pontos összeget jelöl.
"The museum has a countless number of exhibits." (A múzeum számtalan kiállítási tárggyal rendelkezik.) A „countless” ismét a végtelenül nagy mennyiséget hangsúlyozza.
"He has zillions of followers on Instagram." (Milliónyi követője van Instagramon.) Egy nagy, de nem pontos szám.
"Countless people participated in the marathon." (Számtalan ember vett részt a maratoni futáson.) A résztvevők száma hatalmas és megszámlálhatatlan.
A különbség tehát az, hogy a „zillion” egy informális, túlzott kifejezés, míg a „countless” egy valóban hatalmas, megszámlálhatatlan mennyiségre utal.
Happy learning!