Amuse vs Entertain: What's the Difference?

Երիտասարդ անգլերեն սովորողների համար անգլերենի «amuse» և «entertain» բառերը հաճախ շփոթ են առաջացնում: Երկուսն էլ վերաբերում են զվարճանքին, բայց ունեն որոշակի տարբերություններ։ «Amuse» բառը նշանակում է ինչ-որ մեկին ժամանակավորապես զվարճացնել, հաճելի զգացողություն պարգևել։ Սա սովորաբար կարճատև է և կարող է լինել անսպասելի կամ աննշան: «Entertain» բառը, մյուս կողմից, ավելի լայն իմաստ ունի և վերաբերում է զվարճացնելուն, ժամանակ անցկացնելուն և զվարճանքի մեջ մասնակցելուն ավելի լուրջ և երկարատև ձևով։

Օրինակներ.

  • The clown amused the children with his funny tricks. (Դերձակը երեխաներին զվարճացրեց իր ծիծաղելի խարդախություններով): Այստեղ «amuse» բառը օգտագործվել է կարճատև զվարճանքի համար։
  • We were entertained by a magician at the party. (Մենք զվարճացանք կախարդի կողմից կուսակցության մեջ): Այստեղ «entertain» բառը օգտագործվել է ավելի երկարատև և կազմակերպված ժամանակ անցկացնելու համար։
  • The funny video amused me for a few minutes. (Երեք րոպե հետո զվարճալի տեսանյութը ինձ զվարճացրեց):
  • We were entertained by the singer's beautiful voice. (Երգչուհու գեղեցիկ ձայնը մեզ զվարճացրեց):

Երբ որոշեք, թե որ բառը օգտագործեք, մտածեք, թե ինչքան երկարատև և ինտենսիվ է զվարճանքը: Եթե կարճատև է և ավելի շատ անսպասելի, օգտագործեք «amuse»: Եթե լուրջ և երկարատև է, օգտագործեք «entertain»:

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations