Betray vs. Deceive: Երկու Անգլերեն Բառի Տարբերությունը

Միանգամից ասենք, որ «betray» և «deceive» բառերը, թեև երկուսն էլ խաբեության մասին են խոսում, բայց իրենց իմաստով զգալիորեն տարբերվում են։ «Betray» բառը վերաբերում է վստահության դավաճանությանը, մոտ մարդու կողմից դավաճանությանը, իսկ «deceive» բառը՝ ավելի լայն իմաստ ունի և կարող է վերաբերել ինչպես մոտ, այնպես էլ ծանոթ չհամարվող մարդկանց խաբեությանը։ Այսինքն՝ «betray»-ը ակցենտը դնում է հավատարմության դավաճանության վրա, իսկ «deceive»-ը՝ խաբելու գործողության վրա։

Դիտարկենք մի քանի օրինակ։

  • Betray: My friend betrayed me by telling my secret to everyone. (Իմ ընկերը ինձ դավաճանեց՝ իմ գաղտնիքը բոլորին պատմելով։)

Այստեղ ընկերը վստահության դավաճանություն է կատարում։

  • Deceive: The magician deceived the audience with his clever tricks. (Մոգը խաբեց հանդիսատեսին իր խելացի հնարքներով։)

Այս դեպքում խոսքը գնում է խաբեության մասին, բայց հավատարմության դավաճանություն չկա։

  • Betray: He betrayed his country by giving secrets to the enemy. (Նա դավաճանեց իր հայրենիքը՝ գաղտնիքները թշնամուն տալով։)

  • Deceive: She deceived her parents about where she was going. (Նա խաբեց ծնողներին, թե որտեղ է գնում։)

Մեկ այլ տարբերությունն այն է, որ «betray»-ը հաճախ վերաբերում է ավելի լուրջ և ծանր հետևանքներ ունեցող դեպքերի։

Ահա մի քանի օրինակ, որոնք օգնեն ձեզ ավելի լավ հասկանալ բառերի տարբերությունը։

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations