Clean vs. Spotless: Ի՞նչ տարբերություն կա։

Անգլերենում «clean» և «spotless» բառերը երկուսն էլ նշանակում են «մաքուր», բայց իրենց իմաստով մի փոքր տարբերվում են։ «Clean» նշանակում է, որ ինչ-որ բան մաքրված է, ազատ է կեղտից և մեծ խոչընդոտներից։ «Spotless», սակայն, ավելի ուժեղ բառ է և նշանակում է absolut մաքրություն, անփոփոխ և իդեալական վիճակ։ Այսինքն՝ «spotless» անցնում է «clean»-ի մակարդակից և ավելացնում է «perfection» համարժեքը։

Օրինակ.

  • My room is clean. (Իմ սենյակը մաքուր է։) Այս նախադասությունը ասում է, որ սենյակը մաքրված է, բայց չի նշանակում, որ իդեալական է։ Կարող են լինել փոքրիկ կեղտեր կամ անկարգություններ։

  • Her kitchen is spotless. (Նրա խոհանոցը անթերի է։) Այս նախադասությունը ցույց է տալիս, որ խոհանոցը абсолютно մաքուր է, անսպոտ, կատարյալ։

Մեկ այլ օրինակ.

  • I cleaned my shoes. (Ես մաքրեցի իմ կոշիկները։) Մաքրեցի, բայց կարող է լինել, որ դեռ լրիվ մաքուր չեն։

  • The car is spotless after the wash. (Մեքենան անթերի է լվացումից հետո։) Այստեղ «spotless» բառը հստակեցնում է մեքենայի կատարյալ մաքրությունը։

Այսպիսով, եթե ուզում եք համոզվել, որ նկարագրում եք absolut մաքրություն, օգտագործեք «spotless», իսկ եթե միայն մաքրությունը եք նշում, «clean»-ը բավարար է։

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations