Երբ խոսում ենք քաջության մասին անգլերենով, հաճախ օգտագործվում են «courage» և «bravery» բառերը։ Չնայած նրանց նմանություններին, այս երկու բառերը ունեն որոշակի տարբերություններ։ «Courage» ավելի շեշտում է վախի կամ վտանգի դեմ դիմակայելու ունակությունը, ինչպես նաև դժվարությունների հաղթահարման ներքին ուժը։ «Bravery», իր հերթին, ավելի շատ կապված է հերոսական գործողությունների հետ, որոնք կատարվում են դժվար և վտանգավոր իրավիճակներում։ Այսինքն՝ «bravery»-ն կարող է լինել «courage»-ի արտահայտությունը, բայց ոչ միշտ։
Մեկ օրինակ՝ «She showed great courage in facing her illness.» (Նա ցուցաբերեց մեծ քաջություն՝ հիվանդությանը դիմակայելով։) Այստեղ շեշտը դրված է հիվանդության հետ դիմակայելու ներքին ուժի վրա։ Մյուս օրինակը՝ «The firefighter showed incredible bravery rescuing the child from the burning building.» (Աղջկա փրկելով կրակոտ շենքից՝ հրշեջը ցուցաբերեց զարմանալի քաջություն։) Այստեղ շեշտը դրված է վտանգավոր գործողության վրա՝ մեծ վտանգի մեջ լինելով փրկելով մարդուն։
Մեկ այլ տարբերություն է նաև այն, որ «courage» կարող է վերաբերել նաև հոգեբանական դժվարությունների հաղթահարմանը, օրինակ՝ «It took courage to tell him the truth.» (Ճշմարտությունը նրան ասելու համար պետք էր քաջություն։) «Bravery»-ն ավելի շատ ֆիզիկական վտանգի հետ է կապված։
Այսպիսով, «courage»-ը ներքին ուժն է, իսկ «bravery»-ն՝ դրա արտահայտումը վտանգավոր իրավիճակում։
Happy learning!