«Dark» և «dim» անգլերեն բառերը երկուսն էլ վերաբերում են լուսավորության բացակայությանը, բայց ունեն որոշակի տարբերություններ: «Dark» բառը նշանակում է լրիվ մթություն, լույսի բացարձակ բացակայություն: «Dim», սակայն, ցույց է տալիս լուսավորության թուլությունը, մթագնությունը, որը կարող է լինել մասնակի: Այսինքն՝ «dim» լույսը կարող է լինել թույլ, բայց դեռևս տեսանելի:
Մեկնաբանենք դա օրինակներով։
- Dark: The room was dark. (Խոհանոցը մութ էր։) This sentence implies a complete lack of light.
- Dim: The light was dim. (Լույսը մթագնում էր։) This sentence suggests that the light was weak, but still present.
Եվս մեկ օրինակ՝
- Dark: The night sky was dark. (Գիշերային երկինքը մութ էր։) Here, "dark" describes the absence of light from the stars and moon.
- Dim: The streetlights were dim. (Փողոցային լապտերները մթագնում էին։) Here, "dim" describes the weak illumination from the streetlights.
Նկատենք, որ «dark» բառը կարող է օգտագործվել նաև մեծ չափերով:
- Dark: He has a dark secret. (Նա մութ գաղտնիք ունի։) Այստեղ «dark» բառը նշանակում է «վատ», «սարսափելի»:
Իսկ «dim» բառը հաճախ կիրառվում է ոչ միայն լուսավորության, այլ նաև գույների համատեքստում:
- Dim: A dim color. (Մթագնող գույն։)
Happy learning!