Անգլերենում «deny» և «reject» բառերը երկուսն էլ նշանակում են մերժել, բայց դրանց միջև կա կարևոր տարբերություն։ «Deny» բառը սովորաբար օգտագործվում է ինչ-որ բանի իրականությունը մերժելու համար, իսկ «reject» բառը՝ ինչ-որ առաջարկ, անձ կամ բան մերժելու համար։ Այսինքն՝ «deny»-ն կապված է իրականության հետ, իսկ «reject»-ը՝ ընտրության հետ։
Դիտարկենք մի քանի օրինակներ։
Deny:
He denied stealing the money. (Նա մերժեց գումարը գողանալու փաստը:) Այս մեջ նա մերժում է իր գողություն կատարելու իրականությունը:
She denied knowing anything about the accident. (Նա մերժեց իմանալու ինչ-որ բան պատահարը վերաբերյալ:) Այստեղ նա մերժում է իր ինֆորմացիայի ունեցությունը:
Reject:
The company rejected his application. (Ընկերությունը մերժեց նրա դիմումը:) Այս դեպքում ընկերությունը ընտրություն է կատարում՝ չընդունելով նրա դիմումը։
She rejected his proposal. (Նա մերժեց նրա առաջարկը:) Այստեղ մերժում է կատարվում մի առաջարկի նկատմամբ։
He rejected the offer of a new job. (Նա մերժեց նոր աշխատանքի առաջարկը:) Նորից, ընտրություն է կատարվում մի առաջարկի նկատմամբ։
Այսպիսով, «deny»-ն օգտագործվում է իրականության մերժման դեպքում, իսկ «reject»-ը՝ ինչ-որ բան ընդունելու կամ չընդունելու ընտրության դեպքում։
Happy learning!