Անգլերենում «depress» և «sadden» բառերը երկուսն էլ կապված են տխրության և վշտի հետ, բայց ունեն որոշակի տարբերություններ։ «Depress» բառը նշանակում է ավելի խորը, երկարատև և ծանր հուզական վիճակ, որը կարող է ազդել մարդու ամենօրյա կյանքի վրա։ «Sadden», իր հերթին, նշանակում է ավելի թեթև տխրություն, որը սովորաբար ժամանակավոր է և պայմանավորված է կոնկրետ իրադարձությամբ։
Եկեք դիտարկենք մի քանի օրինակ։
Depress:
Այստեղ «depressed» բառը նկարագրում է խորը, երկարատև տխրություն, որը պայմանավորված է լուրով։
Այս դեպքում «depressed» բառը ցույց է տալիս, թե ինչպես է անընդհատ անձրևը ազդել մարդու հուզական վիճակի վրա։
Sadden:
Այստեղ «sadden»-ը նշանակում է վշտի ավելի կարճատև և թեթև ձև։
Այս օրինակում «sadden»-ը նկարագրում է վշտի զգացողություն, որը պայմանավորված է կոնկրետ հանգամանքով (աղքատություն)։
Ընդհանրապես, «depress» բառը կապված է ավելի խորը և երկարատև հուզական խանգարումների հետ, մինչդեռ «sadden» բառը նշանակում է ավելի թեթև և ժամանակավոր տխրություն։
Happy learning!