Desire vs. Want: Ի՞նչ տարբերություն կա

Երիտասարդ անգլերեն սովորողների համար, «desire» և «want» բառերը կարող են մի փոքր խառնաշփոթ առաջացնել: Երկուսն էլ ցանկություն են արտահայտում, բայց իրենց իմաստի և օգտագործման մեջ կան կարևոր տարբերություններ:

«Want» բառը արտահայտում է ավելի պարզ և մակերեսային ցանկություն, որը կարող է լինել ժամանակավոր կամ անմիջական: Օրինակ՝ «I want a piece of cake» (Ես ուզում եմ մի կտոր կեքս): Այս դեպքում ցանկությունը միայն այդ պահի է:

«Desire» բառը, իր հերթին, ավելի ուժեղ և խորը ցանկություն է արտահայտում, որը կարող է լինել երկարատև և ավելի լուրջ: Այն հաճախ կապված է զգացմունքների, հույզերի, և հաճախ՝ զգացմունքային համատեքստի հետ: Օրինակ՝ «She desires to travel the world» (Նա ցանկանում է շրջել աշխարհով մեկ): Այս դեպքում ցանկությունը ավելի լուրջ և երկարատև է:

Ելնելով դրանից՝ կարող ենք ասել, որ «want» օգտագործվում է ավելի պարզ իրավիճակներում, իսկ «desire»՝ ավելի լուրջ և համատեքստային իրավիճակներում:

Ահա մի քանի դիտարկումներ՝

  • I want an ice cream. (Ես ուզում եմ սառույց):
  • He desires success in his career. (Նա ձգտում է հաջողության իր աշխատանքում):
  • They want to go to the cinema. (Նրանք ուզում են գնալ կինո):
  • She desires a better life for her children. (Նա ցանկանում է ավելի լավ կյանք իր մանուկների համար):

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations