Distant vs. Remote: Ի՞նչ տարբերություն կա:

«Distant» և «remote» անգլերեն բառերը երկուսն էլ վերաբերում են հեռավորությանը, բայց իրենց կիրառման մեջ ունեն որոշակի տարբերություններ: «Distant» բառը ավելի շատ ֆիզիկական հեռավորություն է նշանակում, մինչդեռ «remote» բառը կարող է վերաբերել ինչպես ֆիզիկական, այնպես էլ մեծապես անուղղակի, հեռավորությանը, ինչպես նաև անհասանելիությանը: Այսպիսով, եթե խոսում եք հեռու գտնվող վայրի մասին, կարող եք օգտագործել երկու բառերն էլ, բայց նրբերանգները տարբեր են։

Օրինակ, «The distant mountains were covered in snow» (Հեռավոր լեռները ծածկված էին ձյունով) ավելի շեշտում է լեռների ֆիզիկական հեռավորությունը, մինչդեռ «The remote village was difficult to reach» (Հեռավոր գյուղը դժվար էր հասնել) ավելի շատ մատնանշում է գյուղի հասանելիության դժվարությունը, ինչը կարող է լինել ինչպես ֆիզիկական (խճուղիների բացակայություն), այնպես էլ մեծապես անուղղակի (հասարակական տրանսպորտի բացակայություն)։

Մեկ այլ օրինակ՝ «He has a distant relative in America» (Նա ունի հեռավոր ազգական Ամերիկայում) նշանակում է, որ ազգականը կապված է նրա հետ, բայց չափազանց հեռու և հազվադեպ է միասին լինում։ Այս դեպքում «remote» բառը նախընտրելի չէ։

Եվ վերջապես, մտածեք «remote control» (հեռակառավարում) բառակապակցության մասին։ Այստեղ «remote» նշանակում է «հեռվից կառավարվող», իսկ «distant» բառը սխալ կլիներ։

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations