Enter vs Access: Երկու Անգլերեն Բառերի Տարբերությունը

«Enter» և «access» անգլերեն բառերը, թեև երկուսն էլ կապ ունեն մուտք գործելու հետ, իրարից զգալիորեն տարբերվում են իրենց իմաստով և կիրառմամբ: «Enter» բառը նշանակում է ֆիզիկապես կամ վիրտուալ միջավայր մուտք գործել, իսկ «access» բառը վերաբերում է ինչ-որ բանի հասանելիությանը, օգտագործման հնարավորությանը, անկախ ֆիզիկական մուտքից: Այսինքն՝ «enter» գործողություն է, իսկ «access»՝ վիճակ կամ հնարավորություն:

Մի քանի օրինակ կդյուրացնեն հասկանալը:

  • Enter the building. (Մտեք շենքը): Այս նախադասությունը նշանակում է ֆիզիկապես մտնել շենքի մեջ:
  • Access the file. (Հասանելի դարձրեք ֆայլը): Այստեղ խոսքը գնում է ֆայլին հասնելու, այն բացելու և օգտագործելու հնարավորության մասին, ոչ թե ֆիզիկապես մտնելու համակարգչի մեջ:
  • Enter your password. (Մուտքագրեք ձեր գաղտնաբառը): Այս դեպքում «enter» բառը նշանակում է տեքստ մուտքագրել, բայց ոչ ֆիզիկապես մտնել համակարգի մեջ:
  • You need to access the internet to watch the video. (Դուք պետք է մուտք ունենաք ինտերնետի, որպեսզի դիտեք տեսանյութը): Այս նախադասությունը ցույց է տալիս ինտերնետի օգտագործման հնարավորությունը, ոչ թե ինտերնետ մտնելու գործողությունը:
  • Enter the code to unlock the door. (Մուտքագրեք կոդը՝ դուռը բացելու համար): Այս դեպքում «enter» նշանակում է կոդ մուտքագրել՝ դուռը բացելու համար։
  • Access to the library is restricted after hours. (Գրադարան մուտքը սահմանափակ է աշխատանքային ժամերից հետո): Այստեղ «access» բառը նշանակում է մուտքի հնարավորությունը, որը սահմանափակ է։

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations