Explode vs. Burst: Երկու Անգլերեն Բառի Տարբերությունը

«Explode» և «burst» անգլերեն բառերը երկուսն էլ վերաբերում են ինչ-որ բանի վրդովմունքի կամ պայթման, բայց դրանց միջև կան կարևոր տարբերություններ: «Explode»–ը սովորաբար նշանակում է մեծ ուժով պայթելը, հաճախ աղմուկով ու ավերով: «Burst»–ը, մյուս կողմից, նշանակում է ավելի կտրուկ, հանկարծակի պայթելը կամ պատռվելը, որը կարող է լինել ինչպես մեծ, այնպես էլ փոքր մասշտաբով։

Ահա մի քանի օրինակներ՝

  • Explode: The volcano exploded, sending ash and rock miles into the air. (Երկրամասը պայթեց, մոխիրն ու քարերը մղելով կիլոմետրերով վեր): This sentence describes a powerful and destructive explosion.

  • Burst: The balloon burst. (Բալոնը պայթեց): This sentence describes a sudden, relatively small-scale bursting. The focus is on the sudden rupture.

  • Explode: The bomb exploded with a deafening roar. (Բոմբը պայթեց խլացնող աղմուկով): Again, a powerful explosion is described.

  • Burst: He burst into tears. (Նա լաց լքեց): This example shows that "burst" can also describe an emotional outburst. It doesn't imply a physical explosion.

  • Explode: The crowd exploded with cheers. (Համերգի լսարանը պայթեց ծափահարությունից): This example shows that "explode" can be used metaphorically to describe a sudden, intense outburst of emotion or activity.

Եվ վերջապես, «explode» կարող է օգտագործվել մեծ քանակությամբ ինչ-որ բանի հանկարծակի բաց թողնելու համար, իսկ «burst»–ը ավելի շատ կենտրոնացված է ինչ-որ բանի հանկարծակի պատռվելու կամ խզվելու վրա։

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations