Fall vs. Drop: Երկու Անգլերեն Բառի Տարբերությունը

Անգլերենի «fall» և «drop» բառերը, թեև երկուսն էլ կապված են վայր ընկնելու հետ, իրարից զգալիորեն տարբերվում են։ «Fall» բառը նշանակում է ինչ-որ բանի վրա ընկնելը կամ ցած ընկնելը ավելի մեծ հեռավորությունից և հաճախ՝ ինքնուրույն, առանց արտաքին ուժի։ Իսկ «drop» բառը ցույց է տալիս ինչ-որ բանի կարճ և հանկարծակի ընկնելը, հաճախ՝ մեկի կողմից լքվելու կամ գցվելու հետևանքով։ Այսինքն՝ «fall»-ը ավելի դանդաղ և ազատ ընկնելն է, իսկ «drop»-ը՝ արագ և կարճ ընկնելը։

Դիտարկենք մի քանի օրինակներ՝

  • The apple fell from the tree. (Մեծը ընկավ ծառից։) Այստեղ «fell» բառը օգտագործվում է, քանի որ խնձորը ինքնուրույն է ընկել ծառից։

  • I dropped my phone. (Ես գցեցի իմ հեռախոսը։) Այս դեպքում «dropped» բառը նշանակում է, որ խոսողը ինքը է գցել հեռախոսը։

  • The leaves are falling from the trees. (Տերևները ընկնում են ծառերից։) Այստեղ «falling» օգտագործվում է, որովհետև տերևները դանդաղ ընկնում են ծառերից։

  • He dropped the glass and it broke. (Նա գցեց բաժակը, և այն կոտրվեց։) Այսպես, «dropped»-ը կրկին նշանակում է միտումնավոր կամ ոչ միտումնավոր, բայց հանկարծակի գցել։

  • She fell down the stairs. (Նա ընկավ աստիճաններից։) «Fell» բառը օգտագործվում է, որովհետև նա ինքն է ընկել աստիճաններից։

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations