Անգլերենի «fall» և «drop» բառերը, թեև երկուսն էլ կապված են վայր ընկնելու հետ, իրարից զգալիորեն տարբերվում են։ «Fall» բառը նշանակում է ինչ-որ բանի վրա ընկնելը կամ ցած ընկնելը ավելի մեծ հեռավորությունից և հաճախ՝ ինքնուրույն, առանց արտաքին ուժի։ Իսկ «drop» բառը ցույց է տալիս ինչ-որ բանի կարճ և հանկարծակի ընկնելը, հաճախ՝ մեկի կողմից լքվելու կամ գցվելու հետևանքով։ Այսինքն՝ «fall»-ը ավելի դանդաղ և ազատ ընկնելն է, իսկ «drop»-ը՝ արագ և կարճ ընկնելը։
Դիտարկենք մի քանի օրինակներ՝
The apple fell from the tree. (Մեծը ընկավ ծառից։) Այստեղ «fell» բառը օգտագործվում է, քանի որ խնձորը ինքնուրույն է ընկել ծառից։
I dropped my phone. (Ես գցեցի իմ հեռախոսը։) Այս դեպքում «dropped» բառը նշանակում է, որ խոսողը ինքը է գցել հեռախոսը։
The leaves are falling from the trees. (Տերևները ընկնում են ծառերից։) Այստեղ «falling» օգտագործվում է, որովհետև տերևները դանդաղ ընկնում են ծառերից։
He dropped the glass and it broke. (Նա գցեց բաժակը, և այն կոտրվեց։) Այսպես, «dropped»-ը կրկին նշանակում է միտումնավոր կամ ոչ միտումնավոր, բայց հանկարծակի գցել։
She fell down the stairs. (Նա ընկավ աստիճաններից։) «Fell» բառը օգտագործվում է, որովհետև նա ինքն է ընկել աստիճաններից։
Happy learning!