Feast vs. Banquet: Երկու անգլերեն բառի տարբերությունը

Անգլերեն «feast» և «banquet» բառերը միմյանց մոտ են, երկուսն էլ մեծ, հանդիսավոր ընթրիք են նշանակում, բայց իրենց իմաստով որոշակի տարբերություններ ունեն։ «Feast»–ը ավելի անվանական է, ավելի շատ կապված է հաճելի, լիարժեք ուտելու հետ, իսկ «banquet»–ը ավելի հանդիսավոր է, ավելի շատ կապված է արարողականության և պաշտոնականության հետ։ «Feast»–ը կարող է լինել ինչպես պարզ, այնպես էլ շքեղ, իսկ «banquet»–ը սովորաբար շքեղ և հանդիսավոր է։

Օրինակ՝

  • The family held a feast to celebrate their anniversary. (Ընտանիքը մեծ խնջույք էր կազմակերպել իրենց տարեդարձը նշելու համար)

Այստեղ «feast»–ը նշանակում է ընտանեկան, ուրախ խնջույք, որտեղ կարևոր է ընտանիքի միասնությունը և լավ ժամանակ անցկացնելը։

  • The king threw a lavish banquet in honor of the visiting dignitaries. (Մեծարգո թագավորը շքեղ ընթրիք էր կազմակերպել այցելու բարձրաստիճան պաշտոնյաների պատվին)

Այս դեպքում «banquet»–ը ցույց է տալիս ավելի պաշտոնական, հանդիսավոր միջոցառում, որտեղ կարևոր է արարողակարգը և արժանապատվությունը։

Եվս մեկ օրինակ՝

  • They had a wonderful feast of delicious food. (Նրանք հրաշալի խնջույք ունեին՝ լի համեղ ուտելիքով):

  • The banquet hall was decorated beautifully for the wedding reception. (Բանկետի սրահը գեղեցիկ էր զարդարված հարսանեկան ընդունելության համար):

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations