Flavor vs. Taste: Ի՞նչ տարբերություն կա:

Երբեմն անգլերենում «flavor» և «taste» բառերը միմյանց փոխարինելի են թվում, բայց իրականում նրանք մի փոքր տարբեր իմաստ ունեն: «Taste» բառը վերաբերում է լեզվի վրա ունեցած զգացողությանը՝ քաղցր, թթու, համեմատաբար պարզ զգացողություններին: Մյուս կողմից, «flavor» բառը ավելի լայն իմաստ ունի և վերաբերում է ողջ զգայական փորձին, որը մենք ստանում ենք՝ ուտելով կամ խմելով: Այն ներառում է ոչ միայն լեզվի վրա ունեցած զգացողությունը, այլ նաև հոտը, մակերեսի կառուցվածքը և այլ զգայական մանրամասներ:

Մի քանի օրինակով ավելի լավ կհասկանանք:

Օրինակ 1:

Անգլերեն՝ The cake has a delicious chocolate taste. Հայերեն՝ Տորթը հրաշալի շոկոլադի համ ունի:

Այս դեպքում մենք խոսում ենք միայն շոկոլադի համի մասին՝ լեզվի վրա ունեցած զգացողության մասին:

Օրինակ 2:

Անգլերեն՝ The cake has a rich, complex flavor. Հայերեն՝ Տորթը հարուստ և բարդ համ է ունի:

Այստեղ «flavor»-ը նկարագրում է ավելի լայն զգայական փորձ՝ ոչ միայն համը, այլև հնարավոր է հոտը, կառուցվածքը և այլն:

Օրինակ 3:

Անգլերեն՝ I don't like the taste of bitter melon. Հայերեն՝ Ես չեմ սիրում վիշապի մրգի համը:

Սա կրկին վերաբերում է պարզ համի զգացողությանը:

Օրինակ 4:

Անգլերեն՝ This wine has a fruity flavor with hints of vanilla. Հայերեն՝ Այս գինին մրգային համ ունի՝ վանիլի նրբերանգներով:

Այստեղ «flavor»-ը ներառում է համը, հոտը, և մյուս զգայական տվյալները:

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations