Great vs. Magnificent: ի՞նչ տարբերություն կա

Երիտասարդ անգլերեն սովորողների համար, հաճախ խնդիր է լինում հասկանալ անգլերեն «great» և «magnificent» բառերի տարբերությունը: Երկուսն էլ կարող են նշանակել «գերազանց», բայց կան նրբերանգներ: «Great» բառը ավելի ընդհանուր է և կարող է օգտագործվել լայն շրջանակում, իսկ «magnificent» բառը ավելի արտահայտիչ է և նշանակում է ինչ-որ բան, որը ոչ միայն լավ է, այլև շքեղ, հիանալի, ակնհարկու:

Օրինակ՝

  • «That's a great movie!» (Դա հիանալի ֆիլմ է։) - Այստեղ «great»-ը նշանակում է, որ ֆիլմը լավ է, դուր է եկել։
  • «The view from the mountain was magnificent.» (Լեռան տեսարանը հիասքանչ էր։) - Այստեղ «magnificent»-ը նշանակում է, որ տեսարանը ոչ միայն գեղեցիկ էր, այլև անմոռանալի, շքեղ։

Մեկ այլ օրինակ՝

  • "He did a great job." (Նա հիանալի աշխատանք կատարեց։)
  • "The palace was magnificent." (Աղբյուրը հիասքանչ էր։)

Երբ անհրաժեշտ է նկարագրել ինչ-որ բանի արտակարգ լավությունը, գեղեցկությունը կամ շքեղությունը, ավելի լավ է օգտագործել «magnificent» բառը։ Իսկ «great»-ը լավ է ընդհանուր դեպքերում լավ բաները նկարագրելու համար։

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations