Երբեմն անգլերենում «immediate» և «instant» բառերը միմիանց փոխարինելի են թվում, բայց իրականում կան նրբերանգային տարբերություններ: «Immediate» նշանակում է արագ, անմիջապես հաջորդող, առանց որևէ հապաղման, իսկ «instant» նշանակում է անմիջապես, միանգամից, շատ արագ, հաճախ բնութագրում է ինչ-որ բան, որը պատրաստ է օգտագործման անմիջապես: Երկու բառն էլ կարող են ժամանակի մասին խոսել, բայց «immediate» նշանակում է ավելի կարճ ժամանակամիջոց, իսկ «instant» ավելի կտրուկ, այնպես թե միանգամից կատարվող գործողություն:
Մի քանի օրինակներով ավելի լավ կհասկանաք տարբերությունը։
Օրինակ 1:
Այս դեպքում «immediate» նշանակում է անհապաղ օգնություն:
Օրինակ 2:
Այստեղ «instant» նշանակում է, որ ազդեցությունը միանգամից հայտնվեց:
Օրինակ 3:
«Immediate» այստեղ նշանակում է անհապաղ պատասխան:
Օրինակ 4:
Այս օրինակում «instant» նկարագրում է գարեջրի տեսակը, որը պատրաստվում է անմիջապես:
Այսպիսով, կարող եք հասկանալ, որ երկու բառերն էլ նշանակում են արագություն, բայց «instant» ավելի կտրուկ և միանգամից է, իսկ «immediate» ավելի համեմատաբար կարճ ժամանակամիջոցում կատարվող գործողություն է:
Happy learning!