«Joke» և «jest» անգլերեն բառերը, թեև երկուսն էլ կատակի մասին են խոսում, բայց ունեն որոշակի տարբերություններ։ «Joke» բառը ավելի ոչ պաշտոնական է և վերաբերում է կարճ, հումորային պատմությունների կամ արտահայտությունների, որոնք մարդկանց ծիծաղեցնում են։ «Jest» բառը, մյուս կողմից, ավելի պաշտոնական է և հաճախ օգտագործվում է ավելի խորհրդանշական կամ միտումնավոր ծիծաղի համար, երբեմն էլ՝ ծաղրական իմաստով։ Այսպիսով, «joke»-ը առօրյա խոսակցական լեզվի բառ է, իսկ «jest»-ը՝ ավելի գրական։
Ահա մի քանի օրինակ՝
Նկատեք, թե ինչպես «joke»-ը օգտագործվում է ավելի պարզ, առօրյա իրավիճակներում, իսկ «jest»-ը՝ ավելի բարդ, հաճախ գրական կամ պոետիկ կոնտեքստում։ «Jest»-ը կարող է նաև նշանակել «ծաղրել» կամ «լուծել» (օրինակ՝ to jest with someone – մեկի հետ կատակել):
Happy learning!