Mention vs. Refer: Երկու կարևոր անգլերեն բառերի տարբերությունը

Երկու բառերը՝ «mention» և «refer», հաճախ շփոթվում են, քանի որ երկուսն էլ կապված են որևէ բանի մասին խոսելու հետ։ Սակայն, նրանց միջև կա կարևոր տարբերություն։ «Mention» նշանակում է կարճ կամ աննշան անդրադարձ կատարել որևէ բանի վրա, առանց մանրամասների մեջ մտնելու։ «Refer», իր հերթին, նշանակում է հատուկ հղում կատարել որևէ բանի, որպեսզի այն ավելի լավ հասկանալի լինի կամ տրվի լրացուցիչ լուծում։

Ահա մի քանի օրինակներ՝

  • Mention: "She mentioned the party, but didn't say much about it." (Նա հիշատակեց խնջույքը, բայց շատ բան չասաց դրա մասին։) Այս դեպքում, միայն հիշատակվել է խնջույքի մասին։

  • Refer: "The teacher referred to the textbook for the answer." (Դասատուն հղվեց դասագրքին պատասխանի համար։) Այստեղ դասատուն հատուկ հղում է կատարում դասագրքի։

  • Mention: "He mentioned seeing her at the supermarket." (Նա հիշատակեց, որ տեսել է նրան սուպերմարկետում։) Սա կրկին կարճ հիշատակում է։

  • Refer: "The article refers to several scientific studies to support its claims." (Հոդվածը հղվում է մի քանի գիտական ուսումնասիրությունների՝ իր տեսակետները հիմնավորելու համար։) Այստեղ հոդվածը հատուկ հղումներ է կատարում լրացուցիչ տեղեկատվության համար։

Երբ մտածում եք «mention» կամ «refer» բառերի օգտագործման մասին, մտածեք, թե արդյոք ձեր խոսքը կամ գրությունը կարճ հիշատակում է որևէ բանի, թե հատուկ հղում է կատարում այդ բանի վրա։

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations