Միանգամից պետք է ասել, որ «minor» և «insignificant» բառերը, թեև երկուսն էլ կարող են վերաբերել ինչ-որ բանի աննշան լինելուն, բայց իրարից տարբեր են: «Minor» բառը նշանակում է «փոքր», «չնչին», բայց ոչ միշտ աննշան: Այն կարող է վերաբերել չափսին, կարևորությանը կամ ծավալին: «Insignificant», իր հերթին, ավելի ուժեղ բառ է և նշանակում է «աննշան», «չնչին», «անարժեք», հաճախակի վերաբերում է ինչ-որ բանի ազդեցության բացակայությանը:
Եկեք նայենք մի քանի օրինակների:
- Minor problem: Փոքր խնդիր: (This refers to a problem that is small and easily solvable, not necessarily unimportant.)
- The minor character in the novel: Վեպի երկրորդական հերոսը: (This refers to a character who plays a relatively small role in the story.)
- Insignificant detail: Չնշանակալի մանրամասնություն: (This refers to a detail that is so unimportant it can be ignored.)
- His contribution to the project was insignificant: Նրա ներդրումը նախագծում աննշան էր: (This means his contribution had little or no impact on the project.)
- Minor injuries: Թեթև վնասվածքներ: (These injuries are not serious.)
- An insignificant amount of money: Չնչին գումար: (This amount of money is too small to be of any real value.)
Այսպիսով, հիմնական տարբերությունն այն է, որ «minor» կարող է նշանակել «փոքր», իսկ «insignificant» նշանակում է «աննշան», «անարժեք», «ազդեցություն չունեցող»:
Happy learning!