Անգլերենում «mix» և «blend» բառերը հաճախ կիրառվում են նմանատիպ իրավիճակներում, բայց դրանց միջև կա որոշակի տարբերություն: «Mix» բառը նշանակում է տարբեր բաղադրիչներ միասին խառնել, առանց որևէ հստակ կարգի կամ համամասնության: Խառնուրդը կարող է լինել անհամասար, անհավասար: «Blend», մյուս կողմից, ենթադրում է ավելի մանրակրկիտ խառնուրդ, որտեղ բաղադրիչները միմյանց հետ լավ են խառնվում և ստեղծում են համասեռ զանգված: Մեծ հաշվով, «blend»-ը ավելի մանրակրկիտ խառնում է, քան «mix»-ը:
Օրինակ.
Mix: I mixed the flour and sugar together. (Ես խառնեցի ալյուրը և շաքարը միասին): Այստեղ մենք պարզապես խառնում ենք երկու բաղադրիչները, առանց հատուկ համամասնության կամ մանրակրկիտ խառնման։
Blend: I blended the fruits to make a smoothie. (Ես մածուկացրի մրգերը, որպեսզի պատրաստեմ սմուզի): Այստեղ մենք ավելի մանրակրկիտ խառնում ենք մրգերը, մինչև որ դրանք միասին լավ խառնվեն և ստեղծեն համասեռ զանգված:
Եվս մեկ օրինակ։
Mix: The artist mixed the paints to create a new colour. (Նկարիչը խառնեց ներկերը՝ նոր գույն ստանալու համար): Այստեղ մենք խառնում ենք ներկերը՝ ստանալով գույնի խառնուրդ։
Blend: The tailor blended the two fabrics to create a unique texture. (Դերձակը խառնեց երկու կտորները՝ եզակի հյուսվածք ստանալու համար): Այստեղ մենք ունենք ավելի մանրակրկիտ խառնում՝ ստանալով հավասարաչափ բաշխված խառնուրդ:
Երբեմն կարելի է երկու բառերն էլ կիրառել նույն իմաստով, բայց ավելի լավ է օգտագործել «blend»-ը, երբ խոսքը վերաբերում է համասեռ խառնուրդի: Happy learning!