Move vs. Shift: Ի՞նչ տարբերություն կա

Շատերը խառնում են անգլերեն «move» և «shift» բառերը, քանի որ երկուսն էլ կարող են վերաբերել շարժմանը: Սակայն, կան կարևոր տարբերություններ։ «Move» բառը ավելի ընդհանուր է և վերաբերում է ցանկացած տեղաշարժի, անկախ հեռավորությունից կամ ուղղությունից։ «Shift» բառը, սակայն, նշանակում է ավելի փոքր, կարճ տեղաշարժ, հաճախ մի տեղից մյուսը փոխելու իմաստով։

Օրինակ՝

  • Move: He moved to a new house. (Նա տեղափոխվեց նոր տուն): Այստեղ «moved» բառը նշանակում է մեծ տեղաշարժ, մեկ տնից մյուսը։
  • Move: The car moved slowly. (Մեքենան դանդաղ շարժվեց): Այստեղ «moved» վերաբերում է շարժմանը ընդհանուր իմաստով։
  • Shift: He shifted the box to the side. (Նա տուփը մի կողմ շարժեց): Այստեղ «shifted» նշանակում է փոքր տեղաշարժ, տուփը մեկ կետից մյուսը տեղափոխել։
  • Shift: The gears shifted smoothly. (Ավտոմեքենայի արագությունները հարթ փոխվեցին): Այստեղ «shifted» վերաբերում է փոխելուն մեխանիզմի մեջ։

Երբեմն, երկու բառերն էլ կարող են օգտագործվել մոտավոր նույն իմաստով, բայց «shift»-ը ավելի կոնկրետ է և հաճախ նշանակում է կարճ, փոքր տեղաշարժ կամ պոզիցիայի փոփոխություն։

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations