Noble vs. Honorable: Ի՞նչ տարբերություն կա

Երիտասարդ անգլերեն լեզվի սովորողների համար «noble» և «honorable» բառերի տարբերությունը հասկանալը կարևոր է: Երկուսն էլ կարող են նշանակել բարձր բարոյականության մասին, բայց իրենց իմաստները մի փոքր տարբեր են:

«Noble» բառը նշանակում է բարձրագույն ծագում ունեցող, մեծահոգի, բարեպաշտ, և հաճախ օգտագործվում է արքայազնների, քննադատների և այլ բարձրաստիճան մարդկանց վերաբերյալ: Այն նկարագրում է մարդու ներքին բարձր որակները, օրինակ՝ հերոսությունը, բարեգործությունը և հավատարմությունը:

Օրինակ՝

  • The king showed a noble spirit by forgiving his enemies. (Մեծահոգի լինելով՝ թագավորը ներեց իր թշնամիներին):
  • She devoted her life to noble causes. (Նա իր կյանքը նվիրեց բարեգործ գործերին):

«Honorable» բառը նշանակում է պատվավոր, արժանապատվ, և օգտագործվում է մարդկանց վերաբերյալ, ովքեր ցուցաբերում են պատշաճ վարքագիծ, մեծ արժանապատվություն ունեն և արժանի են հարգանքի:

Օրինակ՝

  • He is an honorable man, always keeping his promises. (Նա պատվավոր մարդ է, միշտ պահպանելով իր խոստումները):
  • She received an honorable mention for her work. (Նա արժանացավ պատվավոր մեջբերման իր աշխատանքի համար):

Այսպիսով, «noble» բառը նշանակում է բարձր ծագում ունեցող և բարեպաշտ, իսկ «honorable» բառը՝ պատվավոր և արժանապատվ:

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations