Երիտասարդ անգլերեն սովորողների համար կարևոր է հասկանալ «obey» և «comply» բառերի միջև եղած տարբերությունը։ Երկուսն էլ նշանակում են հրահանգին հետևել, բայց կիրառման ոլորտները տարբեր են։ «Obey» բառը ավելի ուժեղ հրամանատարական բնույթ է կրում և հաճախ կապված է իշխանության, հրամանի կամ օրենքի հետ։ «Comply», իր հերթին, ավելի մեղմ է և վերաբերում է խնդրանքին, պահանջին կամ կանոնին հետևելուն։
Ահա մի քանի օրինակներ՝
Obey: "The children must obey their parents." (Երեխաները պետք է հնազանդվեն ծնողներին): Այստեղ «obey»-ը նշանակում է անհարկի վիճարկումներից խուսափելով հետևել ծնողների հրամաններին:
Obey: "You must obey the law." (Դուք պետք է հնազանդվեք օրենքին): Այստեղ օրենքի հետևումը պարտադիր է և հնազանդությունը անհրաժեշտություն է:
Comply: "Please comply with the company's regulations." (Խնդրում ենք հետևել ընկերության կանոնակարգերին): Այս դեպքում «comply»-ը պահանջ է, բայց ոչ հրաման:
Comply: "The company complied with the court order." (Ընկերությունը հետևեց դատարանի որոշմանը): Այստեղ «comply»-ը նշանակում է դատարանի որոշմանը ենթարկվելը, որը իրավական պարտականություն է:
Մի խոսքով, «obey»-ը կապված է հրամանատարական և հնազանդության հետ, իսկ «comply»-ը՝ կանոններին, պահանջներին և պարտականություններին հետևելու հետ: Տարբերությունը բավականին նուրբ է, բայց կարևոր է հասկանալ բառերի նրբերանգները ճիշտ կիրառելու համար:
Happy learning!