Offer vs. Provide: Ի՞նչ տարբերություն կա այս անգլերեն բառերի միջև

Շատերը խառնում են անգլերեն «offer» և «provide» բառերը, քանի որ երկուսն էլ կարող են թարգմանվել որպես «տրամադրել» կամ «առաջարկել» հայերենում։ Բայց կա կարևոր տարբերություն։ «Offer» բառը նշանակում է ինչ-որ բան առաջարկել, իսկ «provide» բառը նշանակում է ինչ-որ բան տրամադրել կամ ապահովել։ «Offer»-ը ավելի շատ կապված է ընտրության հետ, մինչդեռ «provide»-ը ավելի շատ կապված է անհրաժեշտության հետ։

Եկեք նայենք մի քանի օրինակների․

  • Offer:

    • Անգլերեն: The company offered me a job.
    • Հայերեն: Ընկերությունը աշխատանք առաջարկեց ինձ։
    • Անգլերեն: He offered to help me with my homework.
    • Հայերեն: Նա առաջարկեց օգնել ինձ իմ տնային աշխատանքի հետ։
  • Provide:

    • Անգլերեն: The school provides books for all students.
    • Հայերեն: Դպրոցը գրքեր է տրամադրում բոլոր աշակերտներին։
    • Անգլերեն: They provided food and shelter for the homeless.
    • Հայերեն: Նրանք սնունդ և ապաստարան ապահովեցին անօթևաններին։

Ինչպես տեսնում եք, «offer»-ը նշանակում է ինչ-որ բան առաջարկել ընտրության հնարավորություն տալով, իսկ «provide»-ը նշանակում է ինչ-որ բան ապահովել կամ տրամադրել անհրաժեշտության դեպքում։ Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations