Երիտասարդ անգլերեն լեզվի սովորողների համար, «permanent» և «lasting» բառերը կարող են մի փոքր խառնաշփոթ առաջացնել, քանի որ երկուսն էլ վերաբերում են ժամանակի տևողությանը։ Սակայն, կան կարևոր տարբերություններ։ «Permanent» բառը նշանակում է «մշտական», «չփոփոխվող», «անշրջելի»։ Այն եզակի և անփոփոխ իրավիճակ է նկարագրում։ Օրինակ՝ "He got a permanent job." - Նա մշտական աշխատանք ստացավ։
Մյուս կողմից, «lasting» բառը նշանակում է «երկարատև», «կայուն», բայց այն չի ենթադրում անսահմանափակ տևողություն։ Այն կարող է վերաբերել երկար, բայց վերջնականապես սահմանափակ ժամանակահատվածի։ Օրինակ՝ "They had a lasting friendship." - Նրանք երկարատև բարեկամություն ունեին։
Երկրորդ օրինակ. "The impact of the decision will be lasting." - Ելքի ազդեցությունը երկարատև կլինի։
Այսպիսով, «permanent» ավելի մեծ աստիճանի մշտականություն է ենթադրում, քան «lasting»-ը։ «Permanent» կիրառվում է այն բաների համար, որոնք մշտական են, մինչդեռ «lasting» կարող է վերաբերել երկարատև, բայց ոչ անսահմանափակ բաների։ Հիշեք՝ «lasting» կարող է վերաբերել նաև զգացմունքների կամ հարաբերությունների մեծ տևողությանը։ Happy learning!