Երկու բառերը՝ «physical» և «bodily», կարող են թվալ շատ նման, բայց իրականում իրենց օգտագործման մեջ որոշակի տարբերություններ ունեն: «Physical» բառը վերաբերում է մարմնին, ֆիզիկական աշխարհին և ֆիզիկական գործընթացներին, իսկ «bodily» բառը ավելի կենտրոնացած է մարմնի վրա որպես ամբողջի և մարմնական գործողությունների վրա։ «Bodily» բառը կարող է նաև վերաբերել մարմնի մասերի ակնհայտ առկայությանը։
Օրինակ՝ «physical exercise» (ֆիզիկական վարժություն) վերաբերում է ֆիզիկական ակտիվությանը, ինչպիսիք են վազքը կամ լողը։ Այս դեպքում «physical» բառը նշանակում է «մարմնական», կապված ֆիզիկական ակտիվության հետ: Մինչդեռ, «bodily harm» (մարմնական վնասվածք) նշանակում է վնասվածք, որը պատճառված է մարմնին։ Այստեղ «bodily» ավելի շեշտում է մարմնի ամբողջականության վրա ազդեցությունը։
Մեկ այլ օրինակ. «He suffered a physical injury.» (Նա ֆիզիկական վնասվածք էր ստացել) vs. «She experienced a bodily reaction to the medication.» (Նա ունեցավ մարմնական ռեակցիա դեղորայքի նկատմամբ): Առաջին դեպքում մենք խոսում ենք վնասվածքի մասին, իսկ երկրորդում՝ մարմնի ռեակցիայի մասին, որը կարող է լինել ալերգիա կամ այլ ռեակցիա։
Եվ վերջապես, «He gave the package to him bodily.» (Նա փաթեթը անձամբ տվեց նրան) այստեղ «bodily» նշանակում է անձամբ, իր մարմնով։
Happy learning!