Please vs. Satisfy: Ի՞նչ տարբերություն կա

Երիտասարդ անգլերեն լեզվի սովորողների համար, հաճախ խառնաշփոթ է առաջանում «please» և «satisfy» բառերի միջև: Երկուսն էլ կապված են խնդրանքի կամ բավարարվածության հետ, բայց իրականում նրանք ունեն բավականին տարբեր իմաստներ:

«Please» խնդրական բառ է, որը օգտագործվում է խնդրելու համար: Այն ցույց է տալիս լավ կամք և հարգանք: Օրինակ՝

  • "Please pass the salt." (Խնդրեմ, տվեք աղը):
  • "Please help me." (Խնդրեմ, օգնեք ինձ):

«Satisfy», մյուս կողմից, նշանակում է բավարարել, կամ հաճույք պատճառել: Այն կարող է վերաբերել մարդու կարիքներին, ցանկություններին կամ պահանջներին: Օրինակ՝

  • "The meal satisfied my hunger." (Ուտելիքը բավարարեց իմ ծանրությունը):
  • "Her explanation satisfied my curiosity." (Նրա բացատրությունը բավարարեց իմ շատրվանը):

«Please»-ը գործածվում է խնդրանքի արտահայտման համար, իսկ «satisfy»-ը՝ բավարարվածություն կամ կարիքի բավարարում նշանակելու համար: Կարևոր է հիշել այս տարբերությունը ճիշտ օգտագործման համար:

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations