Մեծամասամբ, անգլերեն «prove» և «demonstrate» բառերը նման իմաստ ունեն, բայց կան որոշակի տարբերություններ։ «Prove» բառը վերաբերում է ինչ-որ բանի ճշմարտացիությունը ապացուցելուն, հաճախ օգտագործելով անվիճելի վկայություններ։ «Demonstrate», մյուս կողմից, ավելի լայն իմաստ ունի և կարող է վերաբերել ինչ-որ բանի ցուցադրելուն կամ բացատրելուն, անկախ նրանից՝ դա ճշմարտացի է, թե ոչ։
Օրինակ, եթե ասենք. "Prove that the Earth is round", (ապացուցեք, որ Երկիրը կլոր է) մենք պահանջում ենք համոզիչ ապացույցներ։ Բայց եթե ասենք "Demonstrate how to solve this equation", (ցույց տվեք, թե ինչպես լուծել այս հավասարումը) մենք պարզապես խնդրում ենք ցուցադրել լուծման գործընթացը։
Մեկ այլ օրինակ. "He proved his innocence" (Նա ապացուցեց իր անմեղությունը) վերաբերում է անվիճելի ապացույցներին, մինչդեռ "He demonstrated his skills" (Նա ցուցադրեց իր ունակությունները) պարզապես նշանակում է, որ նա ցույց տվեց իր ունակությունները։
Մի խոսքով, «prove»-ը նշանակում է անշուշտ ապացուցել ինչ-որ բանի ճշմարտացիությունը, իսկ «demonstrate»-ը նշանակում է ցուցադրել, բացատրել կամ պարզապես ցույց տալ ինչ-որ բան։
Happy learning!