Public vs Communal: Երկու Անգլերեն Բառի Տարբերությունը

«Public» և «communal» անգլերեն բառերը, թեև երկուսն էլ կապ ունեն հասարակականի հետ, բայց իրարից զգալիորեն տարբեր են։ «Public» բառը վերաբերում է բոլորին հասանելի լինելուն, անկախ նրանից՝ արդյոք նրանք մաս են կազմում որևէ խմբի, թե ոչ։ «Communal» բառը, սակայն, ավելի նեղ իմաստ ունի և վերաբերում է որոշակի խմբի կամ համայնքի կողմից կիսվող ինչ-որ բանին։

Օրինակ՝ «public park» (հասարակական այգի) նշանակում է այգի, որտեղ մուտքը բաց է բոլորի համար։ «Communal garden» (համայնքային այգի) դեպքում, այգին կարող է լինել միայն որոշակի բնակելի համալիրի կամ շենքի բնակիչների համար։

Մեկ այլ օրինակ՝ «public transport» (հասարակական տրանսպորտ) վերաբերում է ավտոբուսներին, մետրոին և այլ տրանսպորտային միջոցների, որոնք բոլորի համար են հասանելի։ «Communal kitchen» (համայնքային խոհանոց) դեպքում, խոհանոցը կիսվում է միայն որոշակի խմբի կողմից, օրինակ՝ համալսարանի ուսանողների կամ աշխատանքային վայրի աշխատակիցների։

Եվս մեկ օրինակ՝ "The public opinion is divided on this issue." (Հասարակական կարծիքը բաժանված է այս հարցի վերաբերյալ) նշանակում է, որ բոլոր մարդկանց կարծիքները տարբերվում են։ "The communal laundry room was always busy." (Համայնքային լվացարանը միշտ լեզվից լեցուն էր) նշանակում է, որ այդ լվացարանը միայն որոշակի խմբի համար էր նախատեսված և միշտ օգտագործվում էր։

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations