«Quality» և «standard» երկու անգլերեն բառեր են, որոնք հաճախ շփոթվում են, բայց ունեն էական տարբերություններ: «Quality» բառը վերաբերում է ինչ-որ բանի լավությանը, գերազանցությանը, կամ նրբությանը։ Դա սուբյեկտիվ հասկացողություն է, կարող է տարբեր լինել մարդուց մարդ: «Standard» բառը, իր կողմից, վերաբերում է ընդունված մակարդակին, նորմային կամ չափանիշին։ Դա ավելի օբյեկտիվ հասկացողություն է։
Օրինակ, մենք կարող ենք ասել, որ մեքենան ունի բարձր որակ (high quality): Այս դեպքում, «quality»-ն վերաբերում է մեքենայի արտադրության գերազանցությանը, դիզայնին և ֆունկցիոնալությանը։ Այսինքն՝ «The car is of high quality» (Մեքենան բարձր որակի է):
Մյուս կողմից, մենք կարող ենք ասել, որ մեքենան համապատասխանում է անվտանգության միջազգային չափանիշներին (international safety standards): Այստեղ «standard»-ը վերաբերում է ընդունված անվտանգության նորմերին։ Այսինքն՝ «The car meets international safety standards» (Մեքենան համապատասխանում է միջազգային անվտանգության չափանիշներին):
Եվս մեկ օրինակ՝ «The quality of the food was excellent» (Սննդի որակը գերազանց էր), այստեղ «quality» բառը բնորոշում է սննդի լավությունը, իսկ «The hotel didn't meet the required standards of cleanliness» (Հյուրանոցը չհամապատասխանեց պահանջվող մաքրության չափանիշներին)՝ «standards»-ը վերաբերում է մաքրության ընդունված չափանիշներին:
Մեկ այլ հետաքրքիր տարբերություն նաև նրանում է, որ «quality» բառը կարող է վերաբերել հոգևոր արժեքներին, օրինակ՝ «The quality of his character was impeccable» (Նրա բնավորության որակը անբիծ էր)։ «Standard» բառի դեպքում այսպիսի օգտագործում անհնար է։
Happy learning!