Մեծ լեզվի սիրող դեռահասներ, այսօր մենք կքննարկենք անգլերեն «real» և «actual» բառերի տարբերությունը։
Երկու բառերն էլ նշանակում են «իրական», բայց դրանց կիրառումը մի փոքր տարբեր է։ «Real» բառը ավելի շատ վերաբերում է իրականությանը, իսկ «actual»–ը՝ կոնկրետ իրականությանը։ «Real»–ը կարող է վերաբերել հասկացությունների, զգացմունքների կամ մարդկային որակների, իսկ «actual»–ը՝ համարյա միշտ կոնկրետ իրերին կամ իրադարձություններին։
Օրինակներ.
"He has real talent." (Նա իրական տաղանդ ունի։)
"The actual cost of the project was higher than expected." (Ելույթի իրական արժեքը ակնկալվողից բարձր էր։)
"This is a real diamond." (Սա իրական ադամանդ է։)
"The actual winner of the competition was not the one who was initially announced." (Մրցույթի իրական հաղթողը այն մարդը չէր, ով սկզբում հայտարարվեց։)
"She has real feelings for him." (Նա իրական զգացմունքներ ունի նրա հանդեպ։)
"The actual situation is more complicated than we thought." (Իրական իրավիճակը ավելի բարդ է, քան մենք մտածում էինք։)
Երբ խոսքը վերաբերում է իրականությանը, երկու բառերը կարող են փոխարինել միմյանց, բայց «actual»–ը ավելի լուրջ և ճշգրիտ է։ Happy learning!