Satisfied vs. Content: What's the Difference?

Երիտասարդ անգլերեն սովորողների համար անգլերենի մեջ «satisfied» և «content» բառերը հաճախ շփոթվում են, քանի որ երկուսն էլ կարող են նշանակել բավարարվածություն։ Բայց կա էական տարբերություն։ «Satisfied» բառը ավելի շատ կապված է մեկ կոնկրետ ցանկության կամ պահանջի բավարարման հետ, իսկ «content» -ը ավելի ընդհանուր բավարարվածության և հանգստության վիճակ է նշանակում։

Մի քանի օրինակ.

  • Satisfied: I was satisfied with the food at the restaurant. (Ես բավարարված էի ռեստորանի ուտելիքով։) Այս դեպքում մենք խոսում ենք մեկ կոնկրետ բանի մասին՝ ռեստորանի ուտելիքը։

  • Content: I am content with my life. (Ես բավարարված եմ իմ կյանքով։) Այս մեջ մենք խոսում ենք ավելի ընդհանուր վիճակի մասին։

  • Satisfied: He was satisfied with his exam results. (Նա բավարարված էր իր քննությունների արդյունքներով։)

  • Content: She felt content sitting in the garden. (Նա զգաց հանգիստ և բավարարված լինելով այգում նստած։)

Մեկ այլ տարբերությունը այն է, որ «satisfied» կարող է նաև նշանակել «հագեցած» (օրինակ՝ «I'm satisfied with my dessert» - Ես հագեցած եմ իմ քաղցրավենիքով), իսկ «content» -ը անմիջապես չի կապվում ֆիզիոլոգիական հագեցվածության հետ։

Այսպիսով, հիշեք. «satisfied» -ը կոնկրետ բավարարվածություն է, իսկ «content» -ը ավելի ընդհանուր, հոգեբանական բավարարվածություն և հանգստություն։ Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations