Valid vs. Legitimate: Երկու Անգլերեն Բառի Տարբերությունը

Միանգամից պետք է ասել, որ «valid» և «legitimate» բառերը հաճախ օգտագործվում են միմյանց փոխարինելով, բայց դրանք միշտ չէ, որ լիովին համարժեք են: «Valid» բառը նշանակում է ճշմարիտ, ուժի մեջ գտնվող, ընդունելի կամ հիմնավորված: Իսկ «legitimate» բառը նշանակում է օրինական, իրավաչափ, համապատասխանող օրենքներին կամ ընդունված նորմերին: Այսինքն՝ «legitimate» բառը ավելի շատ կապված է օրինականության և համապատասխանության հետ, իսկ «valid» բառը՝ ճշմարտացիության և ընդունելիության հետ:

Դիտարկենք մի քանի օրինակ.

  • Valid: "His passport is valid for another five years." (Նրա անձնագիրը վավեր է ևս հինգ տարի): Այստեղ «valid» նշանակում է, որ անձնագիրը դեռևս գործում է:
  • Legitimate: "They have a legitimate claim to the property." (Նրանք ունեն իրավաչափ պահանջ գույքի վրա): Այստեղ «legitimate» նշանակում է, որ նրանց պահանջը համապատասխանում է օրենքին:
  • Valid: "That's a valid point." (Դա հիմնավոր կարծիք է): Այստեղ «valid» նշանակում է, որ կարծիքը ճշմարիտ է և հիմնավորված:
  • Legitimate: "Is that a legitimate business?" (Դա օրինական ձեռնարկություն է?): Այստեղ «legitimate» հարցնում է, թե արդյոք ձեռնարկությունը համապատասխանում է օրենքի պահանջներին:

Երբեմն երկու բառերն էլ կարող են օգտագործվել, բայց իմաստը կարող է մի փոքր տարբեր լինել։ Օրինակ, կարող եք ասել "a valid argument" (հիմնավոր վիճամիզ) կամ "a legitimate argument" (օրինական վիճամիզ), բայց վերջինս կնշանակի, որ վիճամիզը նաև համապատասխանում է ընդունված դիսկուսիոն նորմերին։

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations