Value vs. Worth: Երկու կարևոր անգլերեն բառեր

Անգլերեն «value» և «worth» բառերը հաճախ շփոթվում են, քանի որ երկուսն էլ կարող են թարգմանվել որպես «արժեք», սակայն դրանց միջև կա կարևոր տարբերություն: «Value» բառը մեծապես կապված է օբյեկտի կամ ծառայության գործնական օգտակարության, գործառնականության հետ, իսկ «worth» բառը՝ նրա իրական արժեքի, համարժեքության, նշանակության հետ: Այսինքն՝ «value» -ը կապված է իր օգտագործման հետ, իսկ «worth» -ը՝ իր ներքին արժեքի հետ:

Օրինակ. «This antique vase has great value because it's from the Qing Dynasty» (Այս հնաոճ ծաղկամանը մեծ արժեք ունի, քանի որ Չինգ դինաստիայից է): Այստեղ «value» -ն վերաբերում է ծաղկամանի հնության և հետևաբար բարձր գնի ունենալուն:

Մյուս օրինակ. «The experience of traveling the world is worth more than any amount of money» (Աշխարհը շրջելու փորձը ավելի շատ արժե, քան ցանկացած գումար): Այստեղ «worth» -ը վերաբերում է ճամփորդության անչափ մեծ անձնական արժեքին, որը չի կարող չափվել դրամով:

Եվս մեկ օրինակ: "This painting has a high monetary value, but its artistic worth is debatable" (Այս նկարը մեծ դրամական արժեք ունի, բայց իր արվեստագիտական արժեքը վիճելի է): Այստեղ ցույց է տրվում գնի և իրական արժեքի տարբերությունը:

Մեկ այլ օրինակ. "The company values its employees" (Ընկերությունը արժեքավորում է իր աշխատակիցներին): Այստեղ «values» -ը վերաբերում է արժեքավորմանը, շնորհակալության զգացողությանը:

«Value» բառը կարող է օգտագործվել նաև որպես զրույցի նշանակություն: Օրինակ: "I value your opinion" (Ես արժեքավորում եմ Ձեր կարծիքը):

Այսպիսով, հարկ է շեշտել, որ «value» և «worth» բառերը կարող են ունենալ համընկնող իմաստներ, բայց դրանց կիրառումը հաճախ տարբերվում է:

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations