Wild vs. Untamed: Երկու Անգլերեն Բառի Տարբերությունը

«Wild» և «untamed» անգլերեն բառերը, թեև երկուսն էլ վայրի, անտիրոջ բնույթի մասին են խոսում, բայց իրենց իմաստով մի փոքր տարբեր են։ «Wild» բառը կարող է վերաբերել բնությանը, կենդանիներին, և նույնիսկ մարդկանց, որոնք ապրում են առանց մարդկային հասարակության ազդեցության: «Untamed», մյուս կողմից, ավելի շատ վերաբերում է այն բանի, ինչը չի հնազանդվում վարժեցմանը կամ վերահսկմանը, այսինքն՝ չարժեցված է։

Ահա մի քանի օրինակ՝

  • Wild animals: Վայրի կենդանիներ: This refers to animals living in their natural habitat, untouched by humans. (Սա վերաբերում է կենդանիներին, որոնք ապրում են իրենց բնական միջավայրում՝ անդրադարձված մարդկանցից:)

  • A wild party: Մի վայրենի խնջույք: This describes a party that is uncontrolled and chaotic. (Սա նկարագրում է խնջույքը, որը վերահսկվող չէ և խռով է:)

  • An untamed horse: Չարժեցված ձի: This horse has not been trained to be ridden or controlled. (Այս ձին չի մարզվել զբոսնելու կամ վերահսկվելու համար:)

  • Untamed spirit: Անսասան ոգի: This refers to a person with a strong and independent character that is difficult to control or suppress. (Սա վերաբերում է մարդուն՝ ամուր և անկախ բնավորությամբ, որը դժվար է վերահսկել կամ ճնշել:)

Ինչպես տեսնում եք, «wild»-ը կարող է վերաբերել բնական վիճակին, իսկ «untamed»-ը՝ հնազանդության բացակայությանը:

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations