Work vs. Labor: Երկու Անգլերեն Բառի Տարբերությունը

Անգլերենում «work» և «labor» բառերը, թեև երկուսն էլ վերաբերում են աշխատանքի, ունեն մի փոքր տարբերություններ: «Work» բառը ավելի ընդհանուր է և կարող է վերաբերել ցանկացած տեսակի աշխատանքի՝ ինչպես մտավոր, այնպես էլ ֆիզիկական: «Labor», לעומת זאת, ավելի հաճախ վերաբերում է ֆիզիկական, ծանր աշխատանքի, որը պահանջում է ֆիզիկական ջանքեր: Մյուս կարևոր տարբերությունը այն է, որ «labor» բառը ավելի շատ կապված է հասարակության և տնտեսության հետ, իսկ «work» ավելի լայն իմաստ ունի:

Օրինակներ.

  • He works as a doctor. (Նա աշխատում է որպես բժիշկ): Այստեղ «work» բառը վերաբերում է բժշկի մասնագիտական գործունեությանը:
  • She labors in the fields. (Նա աշխատում է դաշտերում): Այստեղ «labor» բառը նշանակում է ֆիզիկական, ծանր աշխատանք դաշտում:
  • The project required a lot of work. (Ելնելու համար անհրաժեշտ էր շատ աշխատանք): Այստեղ «work» բառը վերաբերում է ծրագրի իրականացման համար անհրաժեշտ ջանքերին:
  • The construction workers labored tirelessly. (Շինարարները անձնվեր աշխատեցին): Այստեղ «labored» բառը շեշտում է ծանր ֆիզիկական աշխատանքը:

Երբեմն երկու բառերը կարող են փոխարինել միմյանց, բայց ճիշտ ընտրությունը կախված է համատեքստից:

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations