Yawn vs. Stretch: Երկու Անգլերեն Բառի Տարբերությունը

«Yawn» և «stretch» երկու անգլերեն բառերն են, որոնք հաճախ խառնվում են, բայց իրականում ունեն տարբեր իմաստներ և օգտագործում: «Yawn» նշանակում է մեծ բերան բացել, հաճախ քնկոտության կամ հոգնածության պատճառով։ «Stretch», մյուս կողմից, նշանակում է մարմինը կամ մարմնի որևէ մասը լարել, ձգել, հաճախ մկանների ցավից ազատվելու կամ ավելի լավ զգալու համար։ Այսինքն՝ «yawn»-ը կապված է քնկոտության և հոգնածության հետ, իսկ «stretch»-ը՝ մարմնի ձգումների և շարժումների հետ։

Մենք կարող ենք օգտագործել «yawn» բառը այսպես.

  • I yawned loudly during the boring lecture. (Ես բարձր հեծեցի միջոցառումը տևական դասախոսության ընթացքում:)
  • She yawned, rubbing her eyes sleepily. (Նա հեծեց, քնկոտորեն աչքերը շփելով:)

«Stretch» բառը կարող ենք օգտագործել հետևյալ կերպ.

  • I stretched my arms above my head. (Ես ձգեցի իմ ձեռքերը գլխիս վերևում:)
  • After a long drive, I needed to stretch my legs. (Երկար ճանապարհորդությունից հետո, ես պետք է ձգեի ոտքերս:)

Երկու բառերն էլ կարող են օգտագործվել մարմնի ակամա շարժումների նկարագրման համար, սակայն դրանց կապը տարբեր է: «Yawn»-ը ակամա շարժում է, որը կապված է քնկոտության հետ, իսկ «stretch»-ը կարող է լինել ինչպես ակամա, այնպես էլ միտումնավոր շարժում։

Happy learning!

Learn English with Images

With over 120,000 photos and illustrations